Haier 0010518358 Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Amaciadores Haier 0010518358. haier 0010518358 User Manual Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 44
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
No.0010518358
ROOM AIR CONDITIONER
Use & Care Guide
ACONDICIONADOR DE AIRE PARA HABITACIÓN
Manual de Uso y Cuidado
CLIMATISEUR DE PIÈCE
Guide d’utilisation et d’entretien
Model:
HWR06XCJ
For questions about features, operation/performance, parts,
accessories or service call: 1-877-337-3639
Si tiene preguntas respecto a las características, funcionamiento,
rendimiento, partes, accesorios o servicio técnico,
llame al: 1-877-337-3639
Au Canada, pour assistance, installation ou service,
composez le : 1-877-337-3639
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 43 44

Resumo do Conteúdo

Página 1 - CLIMATISEUR DE PIÈCE

No.0010518358ROOM AIR CONDITIONERUse & Care GuideACONDICIONADOR DE AIRE PARA HABITACIÓNManual de Uso y CuidadoCLIMATISEUR DE PIÈCEGuide d’utilisa

Página 2 - TABLE DES MATIÈRES

10 11 Press the TEMP/TIME up arrow button to raise the temperature. Each time you press or hold the TEMP/TIME up arrow button, the temperature wil

Página 3 - INSTALLATION REQUIREMENTS

10 11To set the Timer for a 1-hour to 24-hour delay before the air conditioner is turned off (the air conditioner must be On):1. Press TIMER. Timer

Página 4 - Electrical Requirements

ABA4. Adjust the temperature between 61ºF and 86ºF (16ºC and 30ºC). NOTE: In Fan mode, the temperature cannot be set.5. Wait 3 seconds be

Página 5 - INSTALLATION INSTRUCTIONS

1. Turn off the air conditioner.2. Clean the front panel with a soft, damp cloth.3. Air dry the front panel completely.4. Turn on the air conditioner.

Página 6 - Install Side Curtains

Disturbances in your electrical current can trip (Reset button will pop out) the power supply cord. Press and release RESET (listen for click; Res

Página 7 - Position Air Conditioner

ASSISTANCE OR SERVICEBefore calling for assistance or service, please check“Troubleshooting.” It may save you the cost of a service call. Ifyou still

Página 8 - B. Foam seal

16ONE YEAR LIMITED WARRANTY This warranty covers all defects in workmanship or material for the mechanical and electrical parts (including labor costs

Página 9 - AIR CONDITIONER USE

SEGURIDAD DEL ACONDICIONADOR DE AIREREQUISITOS DE INSTALACIÓNHerramientas y piezasSi no sigue las instrucciones de inmediato, usted puedemorir o sufri

Página 10

ADVERTENCIAConecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales.No quite la terminal de conexión a tierra.No use un adaptador.No use un

Página 11 - Using the Remote Control

NOTA:El dispositivo de su acondicionador de aire puede serdiferente del que se ilustra.Este acondicionador de aire para habitación está equipado conun

Página 12 - AIR CONDITIONER CARE

2 3TABLE OF CONTENTSÍNDICETABLE DES MATIÈRESAIR CONDITIONER SAFETY ...3INSTALLATION REQUIREME

Página 13 - TROUBLE SHOOTING

BAABNOTA:Su modelo podría variar del modelo que se muestra.NOTA:Sujete las cortinas al acondicionador de aire antes decolocar éste en la ventana.1.

Página 14

3. Deslice el soporte lateral sobre el tornillo.4. Apriete el tornillo. El soporte lateral deberá descansar sobre la repisa de la ventana.

Página 15 - ASSISTANCE OR SERVICE

ABADVERTENCIAConecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales.No quite la terminal de conexión a tierra.No use un adaptador.No use

Página 16 - LIMITED WARRANTY

1. Saque la película transparente de plástico del panel decontrol.2. Presione POWER (Encendido) para encender elacondicionador de aire. La luz in

Página 17 - REQUISITOS DE INSTALACIÓN

Presione el botón de TEMP/TIME (Temperatura/Tiempo) con la echa hacia arriba para elevar la temperatura. Cada vez que usted presione o sostenga

Página 18 - ADVERTENCIA

Para jar el temporizador para que el acondicionador de aire se apague dentro de 1 hora a 24 horas (el acondicionador de aire tiene que estar Encendid

Página 19 - INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN

4. Regule la temperatura entre 61ºF y 86ºF (16ºC y 30ºCNOTA:En el modo de Fan (Ventilador), no se puede ajustar la temperatura.5. Espere 3 segun

Página 20 - Instale el canal superior

Se están usando muchos aparatos en el mismo circuito.Desenchufe o ponga en otro lugar los aparatos que estén usando el mismo circuito. S

Página 21

AYUDA O SERVICIO TÉCNICOAntes de solicitar ayuda o servicio técnico, por favor consulte lasección “Solución de problemas”. Esto le podría ahorrar el c

Página 22 - B. Sello de espuma

28 29GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO Esta garantía cubre todos los defectos de fabricación o de materiales para las piezas mecánicas y eléctricas (incluye

Página 23 - Velocidad del ventilador

AIR CONDITIONER SAFETYINSTALLATION REQUIREMENTSTools and PartsYou can be killed or seriously injured if you don't immediately You can be killed

Página 25 - Cómo usar el control remoto

SÉCURITÉ DU CLIMATISEUREXIGENCES D’INSTALLATIONOutillage et piècesVotre sécurité et celle des autres est très importante.Nous donnons de nombreux mess

Página 26 - Limpieza del filtro de aire

AVERTISSEMENTBrancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.Ne pas utiliser un adaptateur.Ne pas

Página 27 - SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

REMARQUE :Votre climatiseur peut différer de celui qui estillustré.Ce climatiseur de pièce est équipé d’un cordon d’alimentation conforme aux exigence

Página 28 - AYUDA O SERVICIO TÉCNICO

BAABREMARQUE :Votre modèle peut différer de celui qui est illustré.REMARQUE :Fixer les rideaux au climatiseur avant de placercelui-ci dans la fenêtre.

Página 29 - GARANTÍA LIMITADA

3. `Faire glisser le support latéral par-dessus la vis.4. Serrer la vis. Le support latéral doit reposer sur le seuil du châssis de la fenêtre.5.

Página 30

ABAVERTISSEMENTBrancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.Ne pas utiliser un adaptateur.Ne p

Página 31 - EXIGENCES D’INSTALLATION

1. Retirer la pellicule de plastique transparent du tableau de commande.2. Appuyer sur POWER (mise sous tension) pour mettre en marche le climatis

Página 32 - AVERTISSEMENT

Appuyer sur le bouton à èche vers le haut de TEMP/TIME (température/durée) pour augmenter la température. Chaque fois que l’on appuie sur le bou

Página 33 - INSTRUCTIONS D’INSTALLATION

Pour régler la minuterie pour une durée de 1 heure à24 heures avant que le climatiseur ne s’éteigne (leclimatiseur doit être marche) :1. Appuyer sur

Página 34

Location RequirementsIMPORTANT: Observe all governing codes and ordinances.Check the location where the air conditioner will be installed.Make sure yo

Página 35

4. Régler la température entre 61ºF et 86ºF (16ºC et 30ºC).REMARQUE :Au mode Fan, la température ne peut pas être réglée.5. Attendre 3 secondes

Página 36 - B. Bande de mousse

Trop d’appareils sont branchés sur le même circuit.Débrancher ou déplacer les appareils partageant le même circuit. L’utilisateur emploie un

Página 37 - UTILISATION DU CLIMATISEUR

ASSISTANCE OU SERVICEAvant de faire un appel pour assistance ou service, consulter la section “Dépannage”. Ceci peut vous faire économiser le coût d’u

Página 38

42 43GARANTIE LIMITÉE DE UN ANPendant une période de 12 mois à partir de la date d’achat, la présente garantie couvre l’ensemble des pièces mécaniques

Página 40 - ENTRETIEN DU CLIMATISEUR

NOTE: Your air conditioner’s device may differ from the oneshown.This room air conditioner is equipped with a power supply cordrequired by UL. This po

Página 41 - DÉPANNAGE

BAABNOTE: Your model may differ from the one shown.NOTE: Attach curtains to the air conditioner before placing the airconditioner in window.1. Pl

Página 42 - ASSISTANCE OU SERVICE

3. Slide the side bracket over the screw.4. Tighten the screw. The side bracket should be resting on the windowsill.5. Use ⁄” drill bit t

Página 43 - GARANTIE LIMITÉE

ABTop ViewBottom ViewComplete Installation1. Insert the foam seal behind the top of the lower window sash and against the glass of the upper windo

Página 44

8 91. Remove the clear plastic lm from the control panel.2. Press POWER to turn on the air conditioner. The Power indicator light will turn on.

Comentários a estes Manuais

Sem comentários