Haier HCR2250AGS Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Fogões Haier HCR2250AGS. Haier HCR2250AGS User Manual Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
Vista de página 0
24" and 36" Gas Free-Standing Range
Cuisinière autoportante à gaz de 24" et 36"
Estufa independiente para gas de 24" y 36"
User Manual
Guide de l’utilisateur
Manual del usuario
HCR2250AGS
HCR6250AGS
210
MIN
150
180
240
MAX
Part # 0570000700 REV A
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 79 80

Resumo do Conteúdo

Página 1 - HCR6250AGS

24" and 36" Gas Free-Standing RangeCuisinière autoportante à gaz de 24" et 36"Estufa independiente para gas de 24" y 36"

Página 2

8PARTS AND FEATURESThis manual covers several dierent models. The range you have purchased may have some or all of the items listed. The locations an

Página 3 - TABLE OF CONTENTS

9MAXMINaOFFbcdea Control Knob O Positionb Burner Cap c Burner Headd Electrodee Flame Detector (On Some Models)AccessoryBoth at-bottom wok pans and r

Página 4 - RANGE SAFETY

10 CONTROL PANEL 24" MODELSTimerSetCookTimeEndTimeSetClockMAXOFFMINMAXOFFMINMAXOFFMINMAXOFFMIN°FMINOFFOFFLightConvFanBroilMAX300350400450325a b c

Página 5

11TIME OF DAYWhen the power is connected, the screen displays 12:00 and the bar above “Set Clock.”To set the correct time, press the up arrow or down

Página 6 - THE ANTI-TIP BRACKET

12For example: If cooking time takes 45 minutes and you want to nish cooking at 6:00. 1. Press the function button repeatedly until the bar above Co

Página 7 - IMPORTANT SAFETY

13For lower gas consumption and a better result, use saucepans with a diameter matching the diameter of the burner, to avoid the ame coming up around

Página 8

14CONTAINER TABLEBurner Min Saucepan Max SaucepanAuxiliary 3.5” (9.0 cm) 6.3” (16 cm)Semi-rapid 5.1” (13 cm) 7.1” (18 cm)Rapid 5.9” (15 cm) 10.2” (26

Página 9 - READ AND SAVE THESE

15FEATURES CONTROL Light The oven cavity light turns ON automatically, when the Bake or Broil function is selected, and remains on during operation.Co

Página 10

16BAKE CHARTFOOD ITEMRACK POSITIONTEMP. °F (°C) (PREHEATED OVEN)TIME (MIN)CakeCupcakesBundt CakeAngel Food211350 (175)350 (175)350 (175)19-2240-4535-3

Página 11

17MEATSWEIGHT (lb)OVEN TEMP. °F (°C)RACK POSITIONTIME (min. per lb)INTERNAL TEMP. °F (°C)PorkLoin Roast (boneless or bone-in)5-8 350 (175) 2 16-20 16

Página 13 - TIMED COOKING

18RANGE CARECLEANINGIMPORTANT: Before cleaning, make sure all controls are o and the oven and cooktop are cool. Always follow label instructions on c

Página 14 - COOKTOP USE

19BURNER SPREADERWash the burner spreader frequently with boiling water and detergent to remove any deposits which could block the ame outlet. Before

Página 15 - COOKWARE

20TROUBLESHOOTINGFirst try the solutions suggested here to possibly avoid the cost of a service call.BAKING AND ROASTING PROBLEMSWith any oven setting

Página 16 - OVEN USE

21Cakes high in middle with crack on top• Oven temperature too high• Baking time too long• Pans touching each other or oven walls• Incorrect rack posi

Página 17 - OVEN TIPS AND TECHNIQUES

22Cooking results are not what expectedUsing incorrect cookwareSee the “Cookware” section. The control knob is not set to the proper heat level. See t

Página 18 - ROAST CHART

23 LIMITED WARRANTYIN-HOME SERVICE FULL TWO YEAR WARRANTYFor 24 months from the date of original retail purchase, Haier will repair or replace any par

Página 19 - BROIL CHART

24TABLE DES MATIÈRESSÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRE ... 25La bride antibasculement

Página 20 - RANGE CARE

25SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRE Votre sécurité et celle des autres est très importante.DANGERAVERTISSEMENTATTENTIONVoici le symbole d’alerte de sécurité.C

Página 21

26Risque d'incendieSi les informations figurant dans ce manuel ne sont pas suivies à la lettre, il peut en résulter un incendie ou une explosion p

Página 22 - TROUBLESHOOTING

27LA BRIDE ANTIBASCULEMENTRisque de basculementUn enfant ou une personne adulte peut faire basculer la cuisinière ce qui peut causer un décès.Joindre

Página 23

1TABLE OF CONTENTSRANGE SAFETY ...2The Anti-tip Bracke

Página 24

28IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉAVERTISSEMENT : An de réduire le risque d’incendie, de choc électrique, de blessures corporelles ou de dommage

Página 25 - LIMITED WARRANTY

29IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ• Entretien par l’utilisateur – Ne pas réparer ni remplacer toute pièce de la cuisinière si ce n’est pas spéciq

Página 26 - TABLE DES MATIÈRES

30IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ• Les poignées des ustensiles doivent être tournées vers l’intérieur et non vers le dessus des éléments adjacent

Página 27 - ATTENTION

31IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ• Installation correcte – Une fois installée, la cuisinière doit être reliée à la terre conformément aux codes l

Página 28

32PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUESCe manuel couvre plusieurs modèles diérents. La cuisinière que vous avez achetée peut comporter l’ensemble des articles é

Página 29

33MAXMINaOFFbcdea Bouton de commande sur la position O (arrêt)b Chapeau de brûleur c Tête de brûleurd Électrodee Détecteur de amme (sur certains mod

Página 30 - DE SÉCURITÉ

34 TABLEAU DE COMMANDEMODÈLES DE 24"TimerSetCookTimeEndTimeSetClockMAXOFFMINMAXOFFMINMAXOFFMINMAXOFFMIN°FMINOFFOFFLightConvFanBroilMAX30035040045

Página 31

35TimerSetCookTimeEndTimeSetClocka b ca Diminuer la duréeb Fonctionc Augmenter la duréeRÉGLAGE DE LA MINUTERIELa minuterie numérique peut être réglée

Página 32

36Par exemple : Si la durée de cuisson est de 45 minutes et que vous souhaitez arrêter la cuisson à 6:00.1. Appuyer plusieurs fois sur le bouton de f

Página 33 - INSTRUCTIONS

37PANNE DE COURANTEn cas de panne de courant prolongée, les brûleurs de surface peuvent être allumés manuellement. Tenir une allumette allumée près d’

Página 34

2RANGE SAFETY Your safety and the safety of others are very important.We have provided many important safety messages in this manual and on your appli

Página 35

38UTILISER UN COUVERCLE QUI S’ADAPTE PARFAITEMENT SUR LE RÉCIPIENTUn couvercle qui ferme hermétiquement signie une durée de cuisson plus courte. Des

Página 36 - HORLOGE ET MINUTERIE

39UTILISATION DU FOURCUISSON AVEC LE FOUR À GAZCUISSON AU FOUR ET RÔTISSAGECe four comporte un brûleur à gaz situé sous la cavité du four, ce qui proc

Página 37

40Ventilateur de convectionLors de la cuisson par convection, le ventilateur fait circuler l’air chaud de façon uniforme dans le four. Le déplacement

Página 38

41TABLEAU DE CUISSONALIMENTSPOSITION DE GRILLETEMP. °F ( °C) (FOUR PRÉCHAUFFE)TEMPS (MIN)GâteauPetits gâteauxGâteau bundtGâteau des anges211350 (175)3

Página 39 - USTENSILES DE CUISINE

42VIANDESPOIDS lb (kg)TEMP. FOUR °C (°F)POSITION DE LA GRILLETEMPS DE RÔTISSAGE (Min/TEMP. INTERNE °C (°F)Croupe, let, pointe de surlonge (sans os)

Página 40 - TABLEAU RÉCIPIENT

43ALIMENTS ET ÉPAISSEURPOSITION DE LA GRILLETEMPÉRATURE DU FOUR °C(°F)TEMPS CÔTÉ 1 (MIN.)*TEMPS CÔTÉ 2 (MIN.)Hamburgers (2,5 cm [1po] ou plus)Médium

Página 41 - UTILISATION DU FOUR

44Méthodes de nettoyage :Détergent liquide ou nettoyant tout-usage : Rincer à l’eau propre et sécher avec un chion doux sans charpie.Nettoyant pour a

Página 42 - CONSEILS ET TECHNIQUE DU FOUR

45TABLEAU DE COMMANDEMéthode de nettoyage :Nettoyant à vitre et chion doux ou éponge : Appliquer le nettoyant à vitre sur un chion doux ou une épong

Página 43 - TABLEAU DE RÔTISSAGE

46DÉPANNAGEEssayer d’abord les solutions suggérées ici pour éviter le coût d’un appel de service.PROBLÈMES CONCERNANT LA CUISSON ET LE RÔTISSAGEAvec l

Página 44 - TABLEAU DE GRIL

47Gâteau élevé au centre avec craquelure sur les dessus.• Température du four trop élevée• Temps de cuisson trop long• Plat touchant aux autres plats

Página 45 - ENTRETIEN DU FOUR

3WARNINGFire HazardIf the information in this manual is not followed exactly, a fire or explosion may result causing property damage, personal injury o

Página 46 - RÉPARTITEUR DU BRÛLEUR

48Le brûleur émet des bruits d’éclate- mentLe brûleur est mouillé.Laisser sécher le brûleur avant de l'utiliser. Le chapeau du brûleur et/ou le d

Página 47 - LÈCHEFRITE 2 PIÈCES

49Le ventilateur de refroid-issement continue à fonctionner après que le four ait été éteintLes composants électroniques du four n'ont pas encore

Página 48 - DÉPANNAGE

50 GARANTIE LIMITÉESERVICE À DOMICILE GARANTIE COMPLÈTE DE DEUX ANSPendant 24 mois à compter de la date d’achat d’origine, Haier réparera ou remplacer

Página 49 - TABLES DE CUISSON

51ÍNDICESEGURIDAD DE LA ESTUFA... 52El soporte anti-vuelco ...

Página 50

52SEGURIDAD DE LA ESTUFA Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante.PELIGROADVERTENCIAPRECAUCIÓNEste es el símbolo de advertencia de s

Página 51

53Peligro de IncendioSi no se siguen exactamente las instrucciones de esta guía, se puede ocasionar un incendio o explosión que dé como resultado daño

Página 52 - GARANTIE LIMITÉE

54EL SOPORTE ANTI-VUELCOADVERTENCIAPeligro de VuelcoUn niño o un adulto puede volcar accidentalmente la estufa y resultar muerto.Conecte el soporte an

Página 53 - INFORMACIÓN A TENER EN CUENTA

55INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDADADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico, lesiones a personas o daños al utilizar la

Página 54 - PRECAUCIÓN

56INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD• Use solo agarraderas de ollas secas - Las agarraderas de ollas húmedas o mojadas en las supercies calientes

Página 55

57INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD• No ponga a calentar recipientes de alimentos cerrados - La acumulación de presión puede hacer que el recipie

Página 56

4In the State of Massachusetts, the following installation instructions apply:• Installations and repairs must be performed by a qualied or licensed

Página 57 - DE SEGURIDAD

58INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDADPara las estufas con autolimpieza –• No limpie la junta de la puerta. Es esencial para que quede bien sellada.

Página 58

59PIEZAS Y CARACTERÍSTICASEste manual abarca varios modelos diferentes. La estufa que usted adquirió puede tener algunos o todos los artículos que apa

Página 59

60MAXMINaOFFbcdea Posición OFF (Apagado) de la perilla de control b Tapa del quemador c Cabeza del quemadord Electrodoe Detector de incendios (en algu

Página 60 - INSTRUCCIONES

61 PANEL DE CONTROLMODELOS DE 24"TimerSetCookTimeEndTimeSetClockMAXOFFMINMAXOFFMINMAXOFFMINMAXOFFMIN°FMINOFFOFFLightConvFanBroilMAX30035040045032

Página 61

62TimerSetCookTimeEndTimeSetClocka b ca Disminuir tiempob Funciónc Aumentar tiempoPARA FIJAR EL TEMPORIZADORLa cuenta regresiva del temporizador digit

Página 62

63Por ejemplo: Si el tiempo de cocción es de 45 minutos y desea terminar la cocción a las 6:00. 1. Presione el botón de función varias veces hasta qu

Página 63 - RELOJ Y TEMPORIZADOR

64CORTE DE ELECTRICIDADEn el caso de un corte prolongado de electricidad, los quemadores de la supercie pueden encenderse manualmente. Mantenga un ce

Página 64

65UTILICE UNA TAPA QUE ENCAJE PERFECTAMENTE CON EL RECIPIENTEUna tapa adecuada ayuda a acortar el tiempo de cocción. Las sartenes con fondos planos y

Página 65

66USO DEL HORNOCOCCIÓN CON EL HORNO DE GASCÓMO HORNEAR Y ASAREste horno tiene un quemador de gas ubicado debajo de la cavidad del horno que brinda una

Página 66 - UTENSILIOS DE COCINA

67Ventilador de convecciónDurante la cocción por convección, el ventilador proporciona circulación de aire caliente en todo el horno. El movimiento de

Página 67 - CUADRO DE RECIPIENTES

5IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSWARNING: To reduce the risk of re, electrical shock, injury to persons, or damage when using the range, follow basic pr

Página 68 - USO DEL HORNO

68TABLA DE COCCIÓN POR HORNEADOALIMENTOPOSICIÓN DE REJILLATEMP. °F (°C) (HORNO PRECALENTADO)TIEMPO (MIN)PastelGlaseadoPastelBizcochos211350 (175)350 (

Página 69

69CARNESPESO lb (kg)TEMP. HORNO °F ( °C)POSICIÓN DE REJILLATIEMPO (min per lb)TEMPERATURA INTERNA °F (°C)Churrasco, lomo (sin hueso) 3-6 325 (160) 2

Página 70 - TABLA DE ASADO POR CONVECCIÓN

70TABLA DE ASADOALIMIENTO Y GROSORPOSICIÓN DE REJILLAPOSICIÓN DE ASADO °F ( °C)TIEMPO LADO 1 (MIN.)*TIEMPO LADO 2 (MIN.)*Carne de resFilete (1” o má

Página 71

71ACERO INOXIDABLE DE LA PARTE EXTERIOR NOTA: No utilice estropajos que vienen con jabón, productos de limpieza abrasivos, crema para pulir la superc

Página 72 - CUIDADO DEL HORNO

72PERILLAS DE CONTROL DE LA SUPERFICIE DE COCCIÓN• Jale las perillas en sentido recto para quitarlas del panel de control.• Cuando vuelva a colocar la

Página 73 - PROPAGADOR DEL QUEMADOR

73 SOLUCIÓN DE PROBLEMASPrueve primero las soluciones sugeridas aquí para evitar posiblemente el costo de una visita de servicio técnico.RESOLUCIÓN DE

Página 74 - CAVIDAD DEL HORNO

74Los pasteles no se doran y quedan planos, tal vez sin terminar por adentro• Temperatura del horno muy baja• Tiempo de hornear incorrecto• Se probó e

Página 75 - SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

75La llama del quemador es demasiado alta o demasiado bajaEl suministro de gas de la supercie de cocción no es correcto.Asegúrese de que la cubierta

Página 76 - SUPERFICIES DE COCCIÓN

76La pantalla del horno permanece apagadaCorte de corriente Apague la electricidad desde el suministro de energía principal (caja de fusibles o el cor

Página 77

77 GARANTÍA LIMITADASERVICIO EN EL HOGARGARANTÍA COMPLETA POR DOS AÑOSDurante 24 meses a partir de la fecha de compra original en la tienda, Haier rep

Página 78 - LLAMANDO AL 1-877-337-3639

6IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS• DO NOT TOUCH SURFACE UNITS OR AREAS NEAR UNITS – Surface units may be hot even though they are dark in color. Areas ne

Página 79 - GARANTÍA LIMITADA

IMPORTANTDo Not Return This Product To The StoreIf you have a problem with this product, please contact the “Haier Customer Satisfaction Center” at1-

Página 80 - IMPORTANTE

7IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS• Proper Installation – The range, when installed, must be electrically grounded in accordance with local codes or, in t

Comentários a estes Manuais

Sem comentários